DASTEAM.gif

Das Redaktionsbüro DAS TEAM bietet redaktionelle Dienstleistungen und Übersetzungen. Dabei blickt DAS TEAM auf eine langjährige Erfahrung in der Computer-Entertainment-Industrie zurück (seit 1989) und hat seither an zahllosen Projekten mitgewirkt. Die Leistungen, die Ihnen DAS TEAM anbieten kann, sind im Einzelnen:

 

Übersetzung und Lokalisierung

In Zeiten, in denen Europa immer weiter zusammenwächst, werden Übersetzung und Lokalisierung von Tag zu Tag wichtiger. Im Laufe seiner Praxis hat sich DAS TEAM bereits mit Lokalisierungs- und Übersetzungs-Projekten aus fast allen Medienbereichen auseinander gesetzt. Dazu gehören neben der Übersetzung von Büchern, Computerspielen, Websites und Zeitungen auch deren Adaption und Bearbeitung für den "deutschen" Markt bzw. Kunden / Konsumenten. Bei der Übersetzung und dem Projekt-Management kommen modernste Tools zum Einsatz. Dadurch wird sowohl bei kleineren Projekten als auch bei regelrechten Mammut-Aufträgen ein gleichbleibender Qualitätsstandard und Konsistenz der Terminologie gewährleistet.

Bisherige Projekte

 

Sprachaufnahmen und Post-Production

Sprache ist eines der wesentlichen Elemente jedes Multimedia-Titels und DAS TEAM trägt diesem Umstand mit einem eigenen Tonstudio Rechnung. Hier können sowohl traditionelle Bandaufnahmen mit mehreren Spuren als auch komplett digitale Aufnahmen vorgenommen werden. Die Erfahrungen des Teams reichen von einfachsten Aufnahmen bis zu komplexen Lipsynch-Szenen mit mehreren Sprechern. Auch die weitere Verarbeitung von Aufnahmen wie z.B. digitaler Schnitt, Post-Production und digitale Effekt-Erstellung/Bearbeitung ist möglich.

 

Handbucherstellung und -bearbeitung

                       

Redaktionelle Betreuung von Zeitungen und Websites bzw. Magazinen